北理工教授团队译著《科隆空间法评注》在维也纳发布


  2017年3月29日,由北理工法学院李寿平教授组织空间法研究团队翻译的《科隆空间法评注(第一卷)》在德国驻维也纳联合国代表团大使官邸举行发布仪式。来自联合国外空委各成员国代表团的代表以及《科隆空间法评注》的编者、作者、译者等40余人参加了该仪式。中国驻维也纳联合国和其他国际组织代表团史忠俊大使应邀出席了活动并致辞。

  《科隆空间法评注(第一卷)》于2009年出版,由德国科隆大学、德国航天局组织全球知名空间法专家历时五年著述而成,是目前国际上影响力很大的空间法著作之一。第一卷是对被誉为“国际空间法基石”的1967年《外空条约》的逐条评注。为纪念《外空条约》50周年,德国航天局委托我校空间法研究所和俄罗斯的空间法专家将该著作翻译成中文版和俄文版,德国驻维也纳联合国代表团藉此第54届联合国外空委法律小组委员会届会举行了中文版和俄文版的发布仪式。

  中国驻维也纳联合国和其他国际组织代表团史忠俊大使在致辞中高度评价了中文译本的组织单位伟德bevictor中文版官网空间法研究所及翻译团队的卓越成果,认为中文译本对于促进中国空间法教育和科研,以及为航天实务部门开展工作提供指引的重要意义,并期待《科隆空间法评注》第二卷、第三卷的中文译本尽早问世。俄罗斯驻维也纳联合国代表团大使也参加了发布仪式并讲话,发布仪式由德国驻维也纳使团大使Fredrich Dauble主持。

  《科隆空间法评注》是由北理工法学院兼职教授、德国科隆大学航空航天法研究所所长史蒂芬霍贝教授等主编,《科隆空间法评注(第一卷)》是由北理工法学院院长、空间法研究所所长李寿平教授主持翻译,翻译团队包括北理工空间法研究所王国语副教授、中国空间法学会秘书长张振军博士、中央财经大学法学院吴晓丹副教授组成。

分享到: